Facebook က မြန်မာ-အင်္ဂလိပ် ဘာသာပြန် ရပ်ဆိုင်း

Facebook မှာ မြန်မာကနေ အင်္ဂလိပ်လို ဘာသာပြန်ပေးတဲ့ ဝန်ဆောင်မှုကို အခု ရပ်ဆိုင်း လိုက်ပါပြီ။ ဘာသာပြန် ထားတာတွေဟာ မှားယွင်းနေတဲ့အကြောင်း ရိုက်တာ သတင်းဌာနက စုံစမ်း တင်ပြခဲ့ပြီးတဲ့နောက်မှာ အခုလို ရပ်ဆိုင်းလိုက်တာပါ။

ရခိုင်ပြည်နယ်ကနေ အိမ်နီးချင်း ဘင်္ဂလားဒေ့ရှ်ဘက် ထွက်ပြေးကြတဲ့ သိန်းနဲ့ချီတဲ့ ရိုဟင်ဂျာ မွတ်ဆလင်တွေနဲ့ ပတ်သက်ပြီး မြန်မာဘာသာနဲ့ ရင့်ရင့်သီးသီး သုံးနှုန်းတင်ထားတဲ့ Post တွေကို ဖေ့စ်ဘုတ်က တိုက်ဖျက်ဖို့ ကြိုးစားမှုတွေ ဘာကြောင့် မအောင်မမြင် ဖြစ်ရတယ် ဆိုတာကို ရိုက်တာက စုံစမ်း မှတ်တမ်းတင်ပြီး သြဂုတ်လ ၁၅ ရက်နေ့က ထုတ်ပြန်ခဲ့တာ ဖြစ်ပါတယ်။

ရိုဟင်ဂျာတွေအပေါ် အမုန်းတရား ပြန့်ပွားအောင် ဖေ့စ်ဘုတ်ကို ကောင်းကောင်း အသုံးချနေတာ တွေ့ရတယ်လို့ ကုလသမဂ္ဂကလည်း ဝေဖန်ခဲ့တာပါ။

Facebook က ဘာသာ ပြန်ဆိုပေးတဲ့ ဝန်ဆောင်မှုကနေ သုံးစွဲသူတွေအတွက် မှားယွင်းတဲ့ ဘာသာပြန်ဆိုမှု ပေးခဲ့တဲ့ ဥပမာပေါင်း တထောင်ကျော် ရှိနေတာကို တွေ့ခဲ့ရတယ်တယ်လို့ ရိုက်တာ ပြောပါတယ်။

ရိုက်တာရဲ့ ဆောင်းပါးပါဖေါ်ပြချက်တွေအပြင် ဖေ့စ်ဘုတ် သုံးစွဲသူတွေရဲ့ ပြောကြားချက်တွေ ရရှိခဲ့ပြီးတဲ့ နောက်ပိုင်း သြဂုတ်လ ၂၈ ရက်နေ့မှာတော့ အင်္ဂလိပ်လို ဘာသာပြန်ဆိုပေးတဲ့ ဝန်ဆောင်မှုကို ပိတ်ပစ်လိုက်ကြောင်းနဲ့ အခုလက်ရှိမှာ ဘာသာပြန်ဆိုမှု ပိုမို ကောင်းမွန်လာအောင် လုပ်နေတာဖြစ်ပြီး ကောင်းမွန်မှု ရှိလာတဲ့ အချိန်ကျမှ ဒီဝန်ဆောင်မှုကို ပြန်ပေးမှာ ဖြစ်ကြောင်း ဖေ့စ်ဘုတ် ပြောခွင့်ရက ပြောပါတယ်။

ဒါ့အပြင် ဖေ့စ်ဘုတ်ကို သုံးပြီးအမုန်းတရား ပြန့်ပွားအောင် လုပ်ဆောင်နေမှုကို တားဆီးရာမှာ သူတို့ဘက်က နှေးကွေးမှု ရှိနေတယ်လို့ ဝန်ခံလိုက်ပြီး အရေးယူဆောင်ရွက်မှုတွေ လုပ်မှာဖြစ်ကြောင်း ကြေညာချက်ထုတ်ပြန် ကတိပေးခဲ့ပါတယ်။

Facebook က လူမှုအသိုင်းဝိုင်းဆိုင်ရာ သတ်မှတ်ထားတဲ့ စံနဲ့ ကိုက်ညီအောင် မြန်မာကနေ အင်္ဂလိပ်လို ဘာသာပြန်ဆိုပေးတဲ့ ဝန်ဆောင်မှုကို ဧပြီလထဲမှာ စတင် ထည့်သွင်းပေးခဲ့တာပါ။ ဒါပေမယ့် ဘာသာပြန်ဆိုရာမှာ စာပိုဒ် အများအပြားအတွက် အဓိပ္ပါယ် ကောက်ယူမှု လွဲမှားတဲ့ ပြဿနာတွေနဲ့ ကြုံနေရတာ ဖြစ်ပါတယ်။

Your browser doesn’t support HTML5

Facebook က မြန်မာ-အင်္ဂလိပ် ဘာသာပြန် ရပ်ဆိုင်း